Pakistan : priorité américaine numéro un

La menace d’une “talibanisation” du Pakistan est au cœur des préoccupations américaines et figure parmi les principales menaces du monde en 2009. Les liens entre les talibans et Al Qaida dans les régions tribales du Pakistan et l’existence d’un arsenal nucléaire au cœur de cette poudrière ont amené les Etats-Unis à tripler leur aide au Pakistan, en ne se contentant pas d’un soutien militaire mais en s’efforçant de mieux favoriser la démocratisation en profondeur du pays.

Daniel Markey, expert auprès du Council on Foreign Relations, préconise de remplacer le concept d"’AfPak" par celui de "PakAf", pour tenir compte de la priorité du Pakistan par rapport à l’Afghanistan dans la vision stratégique américaine.

Le 13 avril dernier, le président pakistanais Asif Ali Zardari a cédé les pouvoirs administratifs et judiciaires aux talibans dans la vallée de la Swat. L’ancienne ambassadrice du Pakistan aux Etats-Unis, Maleeha Lodhi, écrit dans The News du 22 avril (quotidien pakistanais anglophone) que cet accord du 13 avril a été un tournant dans l’histoire du pays : The Swat deal represents a retreat for Jinnah’s Pakistan. Whatever the apologists of the deal claim, it is the very antithesis of the vision and ideals inspired by the country’s founder, the core of which was a modern, unified Muslim state, not one fragmented along obscurantist and sectarian lines.

Que faire au Pakistan ? S’exprimant sur CNN le 10 mai dernier, Richard Haass, président du Council on Foreign Relations, explique qu’il ne faut pas s’attendre à « réussir » dans cette région : In some situations like this, take the word success, take the word solution out of lexicon. What you simply want to do is avoid failure. What you simply want to do is perhaps get the arrows re- pointed in a more positive direction if we’re lucky.

Richard Haass résume aussi les nouvelles orientations de l’aide américaine au Pakistan, qui porte aussi bien sur l’entraînement de l’armée pakistanaise à la lutte contre le terrorisme que sur la coopération active avec le ministère de l’éducation nationale pakistanais et le confinement des madrasas, ces écoles coraniques devenues foyers de l’extrémisme. You do need things like individual soldiers who have access to intelligence with night vision goggles, lots of mobility, small unit action. That’s what the Pakistanis need ; they’re not good at it. They don’t have those kinds of upgraded police or infantry-like military. So, we have to train them up to basically carry out of the sort of counterinsurgency campaign they are going to have to do to secure areas, to hold them, to win the hearts and minds. This is a long-term process, and so far we’ve not oriented our military aid in that direction.

Richard Holbrooke, nouvellement désigné conseiller spécial en charge du dossier AfPak, vient d’effectuer sa première audition devant la Commission des Affaires Etrangères du Congrès (le 5 mai dernier). Voici des extraits de son analyse, au cours de laquelle il insiste sur l’importance stratégique de coordonner les dossiers du Pakistan et de l’Afghanistan, approche relativement nouvelle et qui ne va pas de soi : For the United States our most vital national security interests depend on cooperation between Pakistan and Afghanistan. The animosity and misunderstandings between Afghanistan and Pakistan did not begin after 9/11 or even when the Soviet Union invaded 30 years. They go back to the origins they go back to partition and Pakistani independence.

En dressant un parallèle avec les années soixante, Richard Holbrooke insiste pour dire que les événements actuels sont beaucoup plus dangereux pour les Etats-Unis que ne l’était la guerre du Vietnam : While there are obvious structural similarities between the war in Afghanistan and the war in Vietnam, in both countries the problem of the sanctuary was critical ; and the sanctuary area is the area we’re here to discuss today. The core difference is : that the Viet Cong and the North Vietnamese army never posed a direct threat to the American homeland. And the people who are in this area who we are fighting pose a direct threat, having committed 9/11, having done Mumbai, having killed Benazir Bhutto, and they have publicly said they are going to do more of the same.

Une lueur d’espoir peut cependant être aperçue, selon Lisa Curtis, experte du Pakistan auprès de la Heritage Foundation, également intervenante au cours de l’audition parlementaire du 5 mai à Washington : On April 24th Chief of Army Staff General Ashfaq Kiyani sent a warning to the militants by declaring that "(...) we will not allow the militants to dictate terms to the government or impose their way of life on the civil society of Pakistan." The statement was a positive first step in clarifying Pakistani policy toward the militants but it must now be followed by sustained and consistent action based on a comprehensive civil-military plan to counter the militants’ objectives.